Update translations

This commit is contained in:
Trevor Slocum 2024-11-15 12:43:26 -08:00
parent f5932b5358
commit afc94090f2
3 changed files with 28 additions and 24 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
1.4.6:
- Improve quality of text rendering
- Reduce memory usage when playing sounds
1.4.5:
- Fix highlighting available spaces when playing Tabula

View file

@ -1,62 +1,62 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-26 18:15+0000\n"
"Last-Translator: josjojo <josjojo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/bgammon/boxcars/nl/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 20:42+0000\n"
"Last-Translator: tslocum <tslocum@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/bgammon/client/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
msgid "%s - Free Online Backgammon"
msgstr "%s - Gratis Online Backgammon"
msgid "%s joined the match."
msgstr ""
msgstr "%s schoof bij het spel aan"
msgid "%s left the match."
msgstr ""
msgstr "%s verliet het spel"
msgid "%s moved %s"
msgstr ""
msgstr "%s verplaatsde %s"
msgid "%s rolled %s"
msgstr ""
msgstr "%s gooide %s"
msgid "%s wins!"
msgstr ""
msgstr "%s wint!"
msgid "%[1]s wins %[2]d point!"
msgid_plural "%[1]s wins %[2]d points!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%[1]s wint %[2]d punt!"
msgstr[1] "%[1]s wint %[2]d punten!"
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Over"
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Accepteer"
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Account"
msgid "Acey-deucey"
msgstr ""
msgstr "Acey-deucey"
msgid "Advanced movement"
msgstr ""
msgstr "Geavanceerde verplaatsing"
msgid "Auto-play forced moves"
msgstr ""
msgstr "Speel gedwongen zetten automatisch"
msgid "Available"
msgstr ""
msgstr "Beschikbaar"
msgid "Backgammon"
msgstr ""
msgstr "Backgammon"
msgid "Bear Off"
msgstr ""

View file

@ -412,8 +412,8 @@ msgid ""
"This concludes the tutorial. Learn how to play backgammon at bgammon.org/faq "
"and share your feedback at bgammon.org/community"
msgstr ""
"На цьому посібник завершено. Навчитися грати в нарди ви можете за посиланням:"
" bgammon.org. Зворотній зв'язок: bgammon.org/community"
"На цьому посібник завершено. Навчитися грати в нарди ви можете за "
"посиланням: bgammon.org. Зворотній зв'язок: bgammon.org/community"
msgid ""
"This screen lists the matches that are currently available. A few bots are "
@ -460,8 +460,8 @@ msgid ""
"Welcome to the guided tutorial. This program (Boxcars) is the official "
"bgammon.org client. bgammon.org is a free and open source backgammon server."
msgstr ""
"Вітаємо у посібнику. Ця програма (Boxcars) — офіційний клієнт для "
"bgammon.org — вільного і відкритого сервера для гри в нарди."
"Вітаємо у посібнику. Ця програма (Boxcars) — офіційний клієнт для bgammon."
"org — вільного і відкритого сервера для гри в нарди."
msgid "Welcome, %[1]s. %[2]s playing %[3]s."
msgstr "Вітаємо, %[1]s. %[2]s грають %[3]s."