Update translations
This commit is contained in:
parent
b22ff54f12
commit
0405fe9577
2 changed files with 184 additions and 196 deletions
|
@ -3,31 +3,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-05 10:20-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-29 23:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Trevor Slocum <trevor@rocketnine.space>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/de/"
|
||||
">\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 14:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Wissel <christian.wissel@gfk.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/de/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-2: inc/functions.php\n"
|
||||
|
||||
msgid "Click here to go back"
|
||||
msgstr "Klicke hier, um zurückzugehen"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
|
||||
msgid "TINYIB_HCAPTCHA_SITE and TINYIB_HCAPTCHA_SECRET must be configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TINYIB_RECAPTCHA_SITE und TINYIB_RECAPTCHA_SECRET müssen konfiguriert "
|
||||
"werden."
|
||||
"TINYIB_HCAPTCHA_SITE und TINYIB_HCAPTCHA_SECRET müssen konfiguriert werden."
|
||||
|
||||
msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -35,10 +31,10 @@ msgstr ""
|
|||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid "TINYIB_TRIPSEED must be configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TINYIB_TRIPSEED muss konfiguriert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown database mode specified."
|
||||
msgstr "Unbekannten Datenbankmodus spezifiziert."
|
||||
msgstr "Unbekannter Datenbankmodus spezifiziert."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions."
|
||||
|
@ -48,30 +44,28 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Posting is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Veröffentlichen ist derzeit nicht möglich.<br>Bitte versuche es in ein "
|
||||
"paar Momenten erneut."
|
||||
"Neue Beiträge sind derzeit nicht möglich.<br>Bitte versuche es in ein paar "
|
||||
"Momenten erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid parent thread ID supplied, unable to create post."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültige Ursprungsbeitragsstrang-ID; der Beitrag konnte nicht erstellt "
|
||||
"werden."
|
||||
msgstr "Ungültige Beitrags-ID; der Beitrag konnte nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Replies are not allowed to locked threads."
|
||||
msgstr "Antworten sind bei geschlossenen Beitragssträngen nicht erlaubt."
|
||||
msgstr "Antworten sind bei geschlossenen Beiträgen nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
msgid "Your post contains a blocked keyword."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dein Beitrag enthält ein gesperrtes Schlagwort."
|
||||
|
||||
msgid "Keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlagwort"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your IP address (%1$s) is banned until %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deine IP-Adresse (%1$s) ist gesperrt bis %2$s."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your IP address (%s) is permanently banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deine IP-Adresse (%s) ist permanent gesperrt."
|
||||
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Grund"
|
||||
|
@ -109,7 +103,7 @@ msgstr "eine URL einbetten"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please %s to start a new thread."
|
||||
msgstr "Bitte %s um einen neuen Diskussionsfaden zu starten."
|
||||
msgstr "Bitte %s um einen neuen Beitrag zu starten."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please enter a message and/or %s."
|
||||
|
@ -124,55 +118,57 @@ msgstr "Bitte %s."
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>."
|
||||
msgstr "Dein %s wir angezeigt <b>sobald die Genehmingung erteilt wurde</b>."
|
||||
msgstr "Dein %s wir angezeigt <b>sobald die Freigabe erfolgt ist</b>."
|
||||
|
||||
msgid "Updating thread..."
|
||||
msgstr "Aktualisierung des Beitragsstrang …"
|
||||
msgstr "Aktualisiere den Beitrag …"
|
||||
|
||||
msgid "Updating index..."
|
||||
msgstr "Aktualisierung des Index …"
|
||||
msgstr "Aktualisiere den Index …"
|
||||
|
||||
msgid "Created staff post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Team-Beitrag erzeugt"
|
||||
|
||||
msgid "This post has been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Beitrag wurde gelöscht"
|
||||
|
||||
msgid "This post requires moderation before it can be displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Beitrag erfordert eine Freigabe durch einen Moderator, bevor er "
|
||||
"angezeigt werden kann"
|
||||
|
||||
msgid "Automatic refreshing is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatische Aktualisierung ist deaktiviert."
|
||||
|
||||
msgid "Reporting is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meldungen sind deaktiviert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the "
|
||||
"page, and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entschuldigung, eine ungültige Beitragidentifizierung wurde gesendet. Bitte "
|
||||
"gehe zurück, aktualisiere die Seite und versuche es erneut."
|
||||
"Entschuldigung, eine ungültige Beitragsnummer wurde gesendet. Bitte gehe "
|
||||
"zurück, aktualisiere die Seite und versuche es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Moderators have determined that post does not break any rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Moderatoren haben festgestellt, dass dieser Beitrag nicht gegen die Regeln "
|
||||
"verstößt."
|
||||
|
||||
msgid "You have already submitted a report for that post."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du hast diesen Beitrag bereits gemeldet."
|
||||
|
||||
msgid "(enter the text below)"
|
||||
msgstr "(Gib den Text unten ein)"
|
||||
|
||||
msgid "Please complete a CAPTCHA to submit your report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte löse das CAPTCHA um deine Meldung abzuschicken"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Absenden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Post deleted."
|
||||
msgid "Post reported."
|
||||
msgstr "Beitrag gelöscht."
|
||||
msgstr "Beitrag gemeldet."
|
||||
|
||||
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -192,157 +188,160 @@ msgid "Invalid password."
|
|||
msgstr "Ungültiges Passwort."
|
||||
|
||||
msgid "Rebuilt board."
|
||||
msgstr "Board umstrukturiert."
|
||||
msgstr "Board neu erzeugt."
|
||||
|
||||
msgid "Access denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zugriff verweigert"
|
||||
|
||||
msgid "Account not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Account nicht gefunden."
|
||||
|
||||
msgid "This account may not be updated while TINYIB_ADMINPASS is set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Account kann nicht aktualisiert werden, so lange TINYIB_ADMINPASS "
|
||||
"gesetzt ist."
|
||||
|
||||
msgid "This account may not be updated while TINYIB_MODPASS is set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Account kann nicht aktualisiert werden, so lange TINYIB_MODPASS "
|
||||
"gesetzt ist."
|
||||
|
||||
msgid "A password is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Passwort ist erforderlich."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid role."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige Rolle."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Added account %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Account %s hinzugefügt"
|
||||
|
||||
msgid "Added account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Account hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Renamed account %1$s as %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Account %1$s in %2$s umbenannt"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Changed password of account %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwort von Account %s geändert"
|
||||
|
||||
msgid "Super-administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Super-Administrator"
|
||||
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Changed role of account %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rolle von Account %s auf %s geändert"
|
||||
|
||||
msgid "Updated account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Account aktualisiert"
|
||||
|
||||
msgid "permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "permanent"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "until %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bis %s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Banned %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %s gesperrt"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Banned %s %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %s gesperrt: %s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Added ban message to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sperrnachricht zu %s hinzugefügt"
|
||||
|
||||
msgid "Banned 1 IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 IP-Adresse gesperrt"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Banned %d IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d IP-Adressen gesperrt"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Lifted ban on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sperre für %s aufgehoben"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, that keyword has already been added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entschuldigung, dieses Schlagwort wurde bereits hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updated keyword %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlagwort %s aktualisiert"
|
||||
|
||||
msgid "Keyword updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlagwort aktualisiert."
|
||||
|
||||
msgid "Keyword added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlagwort hinzugefügt."
|
||||
|
||||
msgid "That keyword does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Schlagwort existiert nicht."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Deleted keyword %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlagwort %s gelöscht"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Post deleted."
|
||||
msgid "Keyword deleted."
|
||||
msgstr "Beitrag gelöscht."
|
||||
msgstr "Schlagwort gelöscht."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Deleted %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s gelöscht"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted 1 post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 Beitrag gelöscht"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Deleted %d posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d Beiträge gelöscht"
|
||||
|
||||
msgid "Approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Freigegeben"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Post No.%d approved."
|
||||
msgstr "Beitrag Nr. %d genehmigt."
|
||||
msgstr "Beitrag Nr. %d freigegeben."
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
|
||||
msgstr "Entschuldigung, es scheint kein Beitrag mit dieser ID zu existieren."
|
||||
|
||||
msgid "Stickied"
|
||||
msgstr "Aufgeklebt"
|
||||
msgstr "Angepinnt"
|
||||
|
||||
msgid "Unstickied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abgepinnt"
|
||||
|
||||
msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formulardaten gingen verloren. Bitte gehe zurück und versuch es erneut."
|
||||
"Formulardaten sind verloren gegangen. Bitte gehe zurück und versuch es "
|
||||
"erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Gesperrt"
|
||||
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entsperrt"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
|
||||
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwort aktualisiert"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter the CAPTCHA text."
|
||||
msgstr "Bitte den CAPTCHA Text eingeben."
|
||||
|
@ -360,15 +359,13 @@ msgid ""
|
|||
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte kürze deine Nachricht, oder veröffentliche sie in mehreren Teilen. "
|
||||
"Deine Nachricht ist %1$d Zeichen lang, die Maximal zulässig sind %2$d."
|
||||
"Deine Nachricht ist %1$d Zeichen lang, maximal zulässig sind %2$d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid password."
|
||||
msgid "Invalid key."
|
||||
msgstr "Ungültiges Passwort."
|
||||
msgstr "Ungültiger Schlüssel."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -416,7 +413,7 @@ msgid ""
|
|||
"Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the "
|
||||
"submission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim auslesen des MIME-typs und größe der hochgeladenen Datei. Bitte "
|
||||
"Fehler beim Auslesen des MIME-Typs und Größe der hochgeladenen Datei. Bitte "
|
||||
"versuche es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Could not copy uploaded file."
|
||||
|
@ -438,16 +435,16 @@ msgid "Supported file types are %1$s and %2$s."
|
|||
msgstr "Unterstützte Dateitypen sind %1$s und %2$s."
|
||||
|
||||
msgid "Raw HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting "
|
||||
"applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Text, der in das Nachrichtenfeld eingegeben wird, wird unverändert und ohne "
|
||||
"In das Nachrichtenfeld eingegebener Text wird unverändert und ohne "
|
||||
"Formatierung veröffentlicht."
|
||||
|
||||
msgid "Line-breaks must be specified with \"<br>\"."
|
||||
|
@ -510,20 +507,20 @@ msgid "(for post and file deletion)"
|
|||
msgstr "(für Beitrag- und Dateilöschung)"
|
||||
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melden"
|
||||
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antworten"
|
||||
|
||||
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
|
||||
msgstr "Beitrag gekürzt. Klicke Antworten um ihn Anzuzeigen."
|
||||
msgstr "Beitrag gekürzt. Klicke „Antworten“ um ihn Anzuzeigen."
|
||||
|
||||
msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
|
||||
msgstr "1 Beitrag weggelassen. Klicke Antworten um ihn Anzuzeigen."
|
||||
msgstr "1 Beitrag ausgeblendet. Klicke „Antworten“ um ihn Anzuzeigen."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view."
|
||||
msgstr "%d Beiträge weggelassen. Klicke Antworten um sie Anzuzeigen."
|
||||
msgstr "%d Beiträge ausgeblendet. Klicke „Antworten“ um sie anzuzeigen."
|
||||
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
@ -553,13 +550,13 @@ msgid "Delete Post"
|
|||
msgstr "Beitrag löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
msgid "Bans"
|
||||
msgstr "Verbannungen"
|
||||
msgstr "Sperren"
|
||||
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlagwörter"
|
||||
|
||||
msgid "Migrate Database"
|
||||
msgstr "Datenbank migrieren"
|
||||
|
@ -568,18 +565,16 @@ msgid "Moderate Post"
|
|||
msgstr "Beitrag moderieren"
|
||||
|
||||
msgid "Moderation Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderationsprotokoll"
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild All"
|
||||
msgstr "Alles neu Strukturieren"
|
||||
msgstr "Alles neu erzeugen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Recent posts"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr "Neue Beiträge"
|
||||
msgstr "Meldungen"
|
||||
|
||||
msgid "Staff Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Team-Beitrag"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
@ -588,7 +583,7 @@ msgid "Update"
|
|||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
@ -600,88 +595,87 @@ msgid "Log In"
|
|||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gib einen Benutzernamen und ein Passwort ein"
|
||||
|
||||
msgid "No logs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Protokolle."
|
||||
|
||||
msgid "Moderation log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderationsprotokoll"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Recent posts"
|
||||
msgid "Reported posts"
|
||||
msgstr "Neue Beiträge"
|
||||
msgstr "Gemeldete Beiträge"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d report by %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$d Meldung von %2$s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d reports by %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$d Meldungen von %2$s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d Meldungen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid "Recent posts"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Reported by %s"
|
||||
msgstr "Neue Beiträge"
|
||||
msgstr "Gemeldet von %s"
|
||||
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Moderieren"
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no reported posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es gibt derzeit keine gemeldeten Beiträge."
|
||||
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einen Benutzer hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Update an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einen Benutzer aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Leave blank to maintain current password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leer lassen um das aktuelle Passwort beizubehalten"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rolle"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wähle eine Rolle"
|
||||
|
||||
msgid "Last active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuletzt aktiv"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
msgid "update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Add a ban"
|
||||
msgstr "Verbannen"
|
||||
msgstr "Sperre hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple IP addresses may be banned at once by separating each address with "
|
||||
"a comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mehrere IP-Adressen mit Komma getrennt angeben um sie gleichzeitig zu "
|
||||
"sperren."
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Expire(sec)"
|
||||
msgstr "Ablaufen(Sek)"
|
||||
msgstr "Ablaufen (Sekunden)"
|
||||
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "nie"
|
||||
|
||||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optional."
|
||||
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 Stunde"
|
||||
|
@ -702,10 +696,10 @@ msgid "1 month"
|
|||
msgstr "1 Monat"
|
||||
|
||||
msgid "Append a message to the post. Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dem Beitrag eine Nachricht anfügen. Optional."
|
||||
|
||||
msgid "Set At"
|
||||
msgstr "Setzen bei"
|
||||
msgstr "Gesetzt am"
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr "Läuft ab"
|
||||
|
@ -723,14 +717,14 @@ msgid "Post ID"
|
|||
msgstr "Beitrags-ID"
|
||||
|
||||
msgid "Tip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipp"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are "
|
||||
"logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim Durchsuchen der Bildplatine kannst du einen Beitrag leicht moderieren, "
|
||||
"wenn du angemeldet bist."
|
||||
"Beim Besuchen des Boards kannst du einen Beitrag leicht moderieren, wenn du "
|
||||
"angemeldet bist."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page "
|
||||
|
@ -741,72 +735,72 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Moderate %d posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d Beiträge moderieren"
|
||||
|
||||
msgid "Delete all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Ban all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle sperren"
|
||||
|
||||
msgid "1 thread and 1 reply will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 Beitrag und 1 Antwort werden gelöscht."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "1 thread and %d replies will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 Beitrag und %d Antworten werden gelöscht."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d threads and 1 reply will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d Beiträge und 1 Antwort wird gelöscht."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d threads and %2$d replies will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$d Beiträge und %2$d Antworten werden gelöscht."
|
||||
|
||||
msgid "1 IP address will be banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 IP-Adresse wird gesperrt."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d IP addresses will be banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d IP-Adressen werden gesperrt."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid " A ban record already exists for %s"
|
||||
msgstr " Ein Verbannungsdatensatz existiert bereits für %s"
|
||||
msgstr " Eine Sperre existiert bereits für %s"
|
||||
|
||||
msgid "Only an administrator may ban an IP address."
|
||||
msgstr "Nur ein Administrator darf eine IP-Adresse sperren."
|
||||
msgstr "Nur Administratoren dürfen eine IP-Adresse sperren."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "IP address: %s"
|
||||
msgstr "IP-Adresse: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Thread"
|
||||
msgstr "Beitragsstrang"
|
||||
msgstr "Beitrag"
|
||||
|
||||
msgid "1 reply will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 Antwort wird gelöscht."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d replies will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d Antworten werden gelöscht."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Belongs to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gehört %s"
|
||||
|
||||
msgid "Un-sticky"
|
||||
msgstr "Nicht mehr Sticky"
|
||||
msgstr "Abpinnen"
|
||||
|
||||
msgid "Sticky"
|
||||
msgstr "Klebrig"
|
||||
msgstr "Anpinnen"
|
||||
|
||||
msgid "Return this thread to a normal state."
|
||||
msgstr "Dieses Thema auf Normalzustand zurücksetzen."
|
||||
msgstr "Diesen Beitrag auf Normalzustand zurücksetzen."
|
||||
|
||||
msgid "Keep this thread at the top of the board."
|
||||
msgstr "Dieses Thema am Anfang des Boards behalten."
|
||||
msgstr "Diesen Beitrag oben am Board behalten."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Entsperren"
|
||||
|
@ -818,73 +812,71 @@ msgid "Allow replying to this thread."
|
|||
msgstr "Antworten zu diesem Thema erlauben."
|
||||
|
||||
msgid "Disallow replying to this thread."
|
||||
msgstr "Antworten zu diesem Thema verweigern."
|
||||
msgstr "Antworten zu diesem Thema verbieten."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Moderating No.%d"
|
||||
msgstr "Moderierende Nr. %d"
|
||||
msgstr "Moderiere Beitrag Nr. %d"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
msgid "Delete thread"
|
||||
msgstr "Beitragsstrang löschen"
|
||||
msgstr "Beitrag löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antwort löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Ban poster"
|
||||
msgstr "Autor verbannen"
|
||||
msgstr "Autor sperren"
|
||||
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Genehmigen"
|
||||
msgstr "Freigeben"
|
||||
|
||||
msgid "report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meldung"
|
||||
|
||||
msgid "reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meldungen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
|
||||
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID."
|
||||
msgstr "Entschuldigung, es scheint kein Beitrag mit dieser ID zu existieren."
|
||||
msgstr "Entschuldigung, es scheint kein Schlagwort mit dieser ID zu existieren."
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Hide until approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausblenden bis freigegeben"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban for 1 hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen und für 1 Stunde sperren"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban for 1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen und für 1 Tag sperren"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban for 2 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen und für 2 Tage sperren"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban for 1 week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen und für 1 Woche sperren"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban for 2 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen und für 2 Wochen sperren"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban for 1 month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen und für 1 Monat sperren"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen und dauerhaft sperren"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "thread"
|
||||
msgstr "Thema"
|
||||
msgstr "Beitrag"
|
||||
|
||||
msgid "threads"
|
||||
msgstr "Themen"
|
||||
msgstr "Beiträge"
|
||||
|
||||
msgid "ban"
|
||||
msgstr "Ban"
|
||||
|
@ -896,7 +888,7 @@ msgid "More Info"
|
|||
msgstr "Mehr Information"
|
||||
|
||||
msgid "Pending posts"
|
||||
msgstr "Vorbehaltene Beiträge"
|
||||
msgstr "Wartende Beiträge"
|
||||
|
||||
msgid "Recent posts"
|
||||
msgstr "Neue Beiträge"
|
||||
|
|
|
@ -3,17 +3,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-05 10:20-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-07 03:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: oleh postnikov <isdavarice@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 17:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/ru/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "загрузите файл"
|
|||
msgid "embed a URL"
|
||||
msgstr "вложите URL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please %s to start a new thread."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, %s, чтобы начать новую тему."
|
||||
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
|
|||
"вашем сообщении %1$d символов, максимальный лимит символов – %2$d."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверный ключ."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
|
||||
|
@ -354,6 +354,7 @@ msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
|
|||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize (%s) в php.ini."
|
||||
|
||||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
||||
msgstr "Загруженный файл был загружен частично."
|
||||
|
@ -459,7 +460,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Все посты с прикрепленными файлами проходят модерацию, прежде чем появиться "
|
||||
"на странице."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed."
|
||||
msgstr "Для изображений больше чем %s будут созданы миниатюры."
|
||||
|
||||
|
@ -494,11 +495,10 @@ msgstr "Ответить"
|
|||
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
|
||||
msgstr "Пост обрезан. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
|
||||
msgstr "1 пост пропущен. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view."
|
||||
msgstr "%d постов пропущено. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть"
|
||||
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Moderation Log"
|
|||
msgstr "Журнал модерации"
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пересобрать всё"
|
||||
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr "Жалобы"
|
||||
|
@ -653,9 +653,8 @@ msgstr "Заканчивается(сек)"
|
|||
msgid "never"
|
||||
msgstr "никогда"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr "Опционально."
|
||||
msgstr "Не обязательно."
|
||||
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 час"
|
||||
|
@ -678,9 +677,8 @@ msgstr "1 месяц"
|
|||
msgid "Append a message to the post. Optional."
|
||||
msgstr "Добавьте сообщение к посту (опционально)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set At"
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
msgstr "Установить на"
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr "Заканчивается"
|
||||
|
@ -697,7 +695,6 @@ msgstr "Модерировать пост"
|
|||
msgid "Post ID"
|
||||
msgstr "ID поста"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tip"
|
||||
msgstr "Подсказка"
|
||||
|
||||
|
@ -720,7 +717,6 @@ msgstr "Модерировать %d постов"
|
|||
msgid "Delete all"
|
||||
msgstr "Удалить все"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ban all"
|
||||
msgstr "Забанить всех"
|
||||
|
||||
|
@ -746,7 +742,7 @@ msgstr "Будет забанен 1 IP адрес."
|
|||
msgid "%d IP addresses will be banned."
|
||||
msgstr "Будет забанено %d IP адресов."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid " A ban record already exists for %s"
|
||||
msgstr " Запись о бане для %s уже существует"
|
||||
|
||||
|
@ -769,7 +765,7 @@ msgstr "%d ответов будут удалены."
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Belongs to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принадлежит %s"
|
||||
|
||||
msgid "Un-sticky"
|
||||
msgstr "Открепить"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue