Update translations

This commit is contained in:
Trevor Slocum 2023-09-09 09:56:08 -07:00
parent b22ff54f12
commit 0405fe9577
2 changed files with 184 additions and 196 deletions

View file

@ -3,31 +3,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-05 10:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-29 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Trevor Slocum <trevor@rocketnine.space>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/de/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wissel <christian.wissel@gfk.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/de/>"
"\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: inc/functions.php\n"
msgid "Click here to go back"
msgstr "Klicke hier, um zurückzugehen"
msgstr "Zurück"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
msgid "TINYIB_HCAPTCHA_SITE and TINYIB_HCAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr ""
"TINYIB_RECAPTCHA_SITE und TINYIB_RECAPTCHA_SECRET müssen konfiguriert "
"werden."
"TINYIB_HCAPTCHA_SITE und TINYIB_HCAPTCHA_SECRET müssen konfiguriert werden."
msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr ""
@ -35,10 +31,10 @@ msgstr ""
"werden."
msgid "TINYIB_TRIPSEED must be configured."
msgstr ""
msgstr "TINYIB_TRIPSEED muss konfiguriert werden."
msgid "Unknown database mode specified."
msgstr "Unbekannten Datenbankmodus spezifiziert."
msgstr "Unbekannter Datenbankmodus spezifiziert."
#, php-format
msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions."
@ -48,30 +44,28 @@ msgstr ""
msgid "Posting is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
msgstr ""
"Das Veröffentlichen ist derzeit nicht möglich.<br>Bitte versuche es in ein "
"paar Momenten erneut."
"Neue Beiträge sind derzeit nicht möglich.<br>Bitte versuche es in ein paar "
"Momenten erneut."
msgid "Invalid parent thread ID supplied, unable to create post."
msgstr ""
"Ungültige Ursprungsbeitragsstrang-ID; der Beitrag konnte nicht erstellt "
"werden."
msgstr "Ungültige Beitrags-ID; der Beitrag konnte nicht erstellt werden."
msgid "Replies are not allowed to locked threads."
msgstr "Antworten sind bei geschlossenen Beitragssträngen nicht erlaubt."
msgstr "Antworten sind bei geschlossenen Beiträgen nicht erlaubt."
msgid "Your post contains a blocked keyword."
msgstr ""
msgstr "Dein Beitrag enthält ein gesperrtes Schlagwort."
msgid "Keyword"
msgstr ""
msgstr "Schlagwort"
#, php-format
msgid "Your IP address (%1$s) is banned until %2$s."
msgstr ""
msgstr "Deine IP-Adresse (%1$s) ist gesperrt bis %2$s."
#, php-format
msgid "Your IP address (%s) is permanently banned."
msgstr ""
msgstr "Deine IP-Adresse (%s) ist permanent gesperrt."
msgid "Reason"
msgstr "Grund"
@ -109,7 +103,7 @@ msgstr "eine URL einbetten"
#, php-format
msgid "Please %s to start a new thread."
msgstr "Bitte %s um einen neuen Diskussionsfaden zu starten."
msgstr "Bitte %s um einen neuen Beitrag zu starten."
#, php-format
msgid "Please enter a message and/or %s."
@ -124,55 +118,57 @@ msgstr "Bitte %s."
#, php-format
msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>."
msgstr "Dein %s wir angezeigt <b>sobald die Genehmingung erteilt wurde</b>."
msgstr "Dein %s wir angezeigt <b>sobald die Freigabe erfolgt ist</b>."
msgid "Updating thread..."
msgstr "Aktualisierung des Beitragsstrang …"
msgstr "Aktualisiere den Beitrag …"
msgid "Updating index..."
msgstr "Aktualisierung des Index …"
msgstr "Aktualisiere den Index …"
msgid "Created staff post"
msgstr ""
msgstr "Team-Beitrag erzeugt"
msgid "This post has been deleted"
msgstr ""
msgstr "Dieser Beitrag wurde gelöscht"
msgid "This post requires moderation before it can be displayed"
msgstr ""
"Dieser Beitrag erfordert eine Freigabe durch einen Moderator, bevor er "
"angezeigt werden kann"
msgid "Automatic refreshing is disabled."
msgstr ""
msgstr "Automatische Aktualisierung ist deaktiviert."
msgid "Reporting is disabled."
msgstr ""
msgstr "Meldungen sind deaktiviert."
msgid ""
"Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the "
"page, and try again."
msgstr ""
"Entschuldigung, eine ungültige Beitragidentifizierung wurde gesendet. Bitte "
"gehe zurück, aktualisiere die Seite und versuche es erneut."
"Entschuldigung, eine ungültige Beitragsnummer wurde gesendet. Bitte gehe "
"zurück, aktualisiere die Seite und versuche es erneut."
msgid "Moderators have determined that post does not break any rules."
msgstr ""
"Moderatoren haben festgestellt, dass dieser Beitrag nicht gegen die Regeln "
"verstößt."
msgid "You have already submitted a report for that post."
msgstr ""
msgstr "Du hast diesen Beitrag bereits gemeldet."
msgid "(enter the text below)"
msgstr "(Gib den Text unten ein)"
msgid "Please complete a CAPTCHA to submit your report"
msgstr ""
msgstr "Bitte löse das CAPTCHA um deine Meldung abzuschicken"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#, fuzzy
#| msgid "Post deleted."
msgid "Post reported."
msgstr "Beitrag gelöscht."
msgstr "Beitrag gemeldet."
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
msgstr ""
@ -192,157 +188,160 @@ msgid "Invalid password."
msgstr "Ungültiges Passwort."
msgid "Rebuilt board."
msgstr "Board umstrukturiert."
msgstr "Board neu erzeugt."
msgid "Access denied"
msgstr ""
msgstr "Zugriff verweigert"
msgid "Account not found."
msgstr ""
msgstr "Account nicht gefunden."
msgid "This account may not be updated while TINYIB_ADMINPASS is set."
msgstr ""
"Dieser Account kann nicht aktualisiert werden, so lange TINYIB_ADMINPASS "
"gesetzt ist."
msgid "This account may not be updated while TINYIB_MODPASS is set."
msgstr ""
"Dieser Account kann nicht aktualisiert werden, so lange TINYIB_MODPASS "
"gesetzt ist."
msgid "A password is required."
msgstr ""
msgstr "Ein Passwort ist erforderlich."
msgid "Invalid role."
msgstr ""
msgstr "Ungültige Rolle."
#, php-format
msgid "Added account %s"
msgstr ""
msgstr "Account %s hinzugefügt"
msgid "Added account"
msgstr ""
msgstr "Account hinzugefügt"
#, php-format
msgid "Renamed account %1$s as %2$s"
msgstr ""
msgstr "Account %1$s in %2$s umbenannt"
#, php-format
msgid "Changed password of account %s"
msgstr ""
msgstr "Passwort von Account %s geändert"
msgid "Super-administrator"
msgstr ""
msgstr "Super-Administrator"
msgid "Administrator"
msgstr ""
msgstr "Administrator"
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgstr "Moderator"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Deaktiviert"
#, php-format
msgid "Changed role of account %s to %s"
msgstr ""
msgstr "Rolle von Account %s auf %s geändert"
msgid "Updated account"
msgstr ""
msgstr "Account aktualisiert"
msgid "permanently"
msgstr ""
msgstr "permanent"
#, php-format
msgid "until %s"
msgstr ""
msgstr "bis %s"
#, php-format
msgid "Banned %s %s"
msgstr ""
msgstr "%s %s gesperrt"
#, php-format
msgid "Banned %s %s: %s"
msgstr ""
msgstr "%s %s gesperrt: %s"
#, php-format
msgid "Added ban message to %s"
msgstr ""
msgstr "Sperrnachricht zu %s hinzugefügt"
msgid "Banned 1 IP address"
msgstr ""
msgstr "1 IP-Adresse gesperrt"
#, php-format
msgid "Banned %d IP addresses"
msgstr ""
msgstr "%d IP-Adressen gesperrt"
#, php-format
msgid "Lifted ban on %s"
msgstr ""
msgstr "Sperre für %s aufgehoben"
msgid "Sorry, that keyword has already been added."
msgstr ""
msgstr "Entschuldigung, dieses Schlagwort wurde bereits hinzugefügt."
#, php-format
msgid "Updated keyword %s"
msgstr ""
msgstr "Schlagwort %s aktualisiert"
msgid "Keyword updated."
msgstr ""
msgstr "Schlagwort aktualisiert."
msgid "Keyword added."
msgstr ""
msgstr "Schlagwort hinzugefügt."
msgid "That keyword does not exist."
msgstr ""
msgstr "Dieses Schlagwort existiert nicht."
#, php-format
msgid "Deleted keyword %s"
msgstr ""
msgstr "Schlagwort %s gelöscht"
#, fuzzy
#| msgid "Post deleted."
msgid "Keyword deleted."
msgstr "Beitrag gelöscht."
msgstr "Schlagwort gelöscht."
#, php-format
msgid "Deleted %s"
msgstr ""
msgstr "%s gelöscht"
msgid "Deleted 1 post"
msgstr ""
msgstr "1 Beitrag gelöscht"
#, php-format
msgid "Deleted %d posts"
msgstr ""
msgstr "%d Beiträge gelöscht"
msgid "Approved"
msgstr ""
msgstr "Freigegeben"
#, php-format
msgid "Post No.%d approved."
msgstr "Beitrag Nr. %d genehmigt."
msgstr "Beitrag Nr. %d freigegeben."
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgstr "Entschuldigung, es scheint kein Beitrag mit dieser ID zu existieren."
msgid "Stickied"
msgstr "Aufgeklebt"
msgstr "Angepinnt"
msgid "Unstickied"
msgstr ""
msgstr "Abgepinnt"
msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
msgstr ""
"Formulardaten gingen verloren. Bitte gehe zurück und versuch es erneut."
"Formulardaten sind verloren gegangen. Bitte gehe zurück und versuch es "
"erneut."
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "Unlocked"
msgstr ""
msgstr "Entsperrt"
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
msgid "Password updated"
msgstr ""
msgstr "Passwort aktualisiert"
msgid "Please enter the CAPTCHA text."
msgstr "Bitte den CAPTCHA Text eingeben."
@ -360,15 +359,13 @@ msgid ""
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
msgstr ""
"Bitte kürze deine Nachricht, oder veröffentliche sie in mehreren Teilen. "
"Deine Nachricht ist %1$d Zeichen lang, die Maximal zulässig sind %2$d."
"Deine Nachricht ist %1$d Zeichen lang, maximal zulässig sind %2$d."
#, fuzzy
#| msgid "Invalid password."
msgid "Invalid key."
msgstr "Ungültiges Passwort."
msgstr "Ungültiger Schlüssel."
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort."
#, php-format
msgid ""
@ -416,7 +413,7 @@ msgid ""
"Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the "
"submission."
msgstr ""
"Fehler beim auslesen des MIME-typs und größe der hochgeladenen Datei. Bitte "
"Fehler beim Auslesen des MIME-Typs und Größe der hochgeladenen Datei. Bitte "
"versuche es erneut."
msgid "Could not copy uploaded file."
@ -438,16 +435,16 @@ msgid "Supported file types are %1$s and %2$s."
msgstr "Unterstützte Dateitypen sind %1$s und %2$s."
msgid "Raw HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Aktivieren"
msgid ""
"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting "
"applied."
msgstr ""
"Text, der in das Nachrichtenfeld eingegeben wird, wird unverändert und ohne "
"In das Nachrichtenfeld eingegebener Text wird unverändert und ohne "
"Formatierung veröffentlicht."
msgid "Line-breaks must be specified with \"&lt;br&gt;\"."
@ -510,20 +507,20 @@ msgid "(for post and file deletion)"
msgstr "(für Beitrag- und Dateilöschung)"
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "Melden"
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
msgstr "Beitrag gekürzt. Klicke Antworten um ihn Anzuzeigen."
msgstr "Beitrag gekürzt. Klicke Antworten um ihn Anzuzeigen."
msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
msgstr "1 Beitrag weggelassen. Klicke Antworten um ihn Anzuzeigen."
msgstr "1 Beitrag ausgeblendet. Klicke „Antworten“ um ihn Anzuzeigen."
#, php-format
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view."
msgstr "%d Beiträge weggelassen. Klicke Antworten um sie Anzuzeigen."
msgstr "%d Beiträge ausgeblendet. Klicke „Antworten“ um sie anzuzeigen."
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
@ -553,13 +550,13 @@ msgid "Delete Post"
msgstr "Beitrag löschen"
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "Benutzer"
msgid "Bans"
msgstr "Verbannungen"
msgstr "Sperren"
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgstr "Schlagwörter"
msgid "Migrate Database"
msgstr "Datenbank migrieren"
@ -568,18 +565,16 @@ msgid "Moderate Post"
msgstr "Beitrag moderieren"
msgid "Moderation Log"
msgstr ""
msgstr "Moderationsprotokoll"
msgid "Rebuild All"
msgstr "Alles neu Strukturieren"
msgstr "Alles neu erzeugen"
#, fuzzy
#| msgid "Recent posts"
msgid "Reports"
msgstr "Neue Beiträge"
msgstr "Meldungen"
msgid "Staff Post"
msgstr ""
msgstr "Team-Beitrag"
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -588,7 +583,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgstr "Passwort ändern"
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
@ -600,88 +595,87 @@ msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
msgid "Enter a username and password"
msgstr ""
msgstr "Gib einen Benutzernamen und ein Passwort ein"
msgid "No logs."
msgstr ""
msgstr "Keine Protokolle."
msgid "Moderation log"
msgstr ""
msgstr "Moderationsprotokoll"
#, fuzzy
#| msgid "Recent posts"
msgid "Reported posts"
msgstr "Neue Beiträge"
msgstr "Gemeldete Beiträge"
#, php-format
msgid "%1$d report by %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$d Meldung von %2$s"
#, php-format
msgid "%1$d reports by %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$d Meldungen von %2$s"
#, php-format
msgid "%d reports"
msgstr ""
msgstr "%d Meldungen"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Recent posts"
#, php-format
msgid "Reported by %s"
msgstr "Neue Beiträge"
msgstr "Gemeldet von %s"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren"
msgid "There are currently no reported posts."
msgstr ""
msgstr "Es gibt derzeit keine gemeldeten Beiträge."
msgid "Add an account"
msgstr ""
msgstr "Einen Benutzer hinzufügen"
msgid "Update an account"
msgstr ""
msgstr "Einen Benutzer aktualisieren"
msgid "Leave blank to maintain current password"
msgstr ""
msgstr "Leer lassen um das aktuelle Passwort beizubehalten"
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Benutzername"
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "Rolle"
msgid "Choose a role"
msgstr ""
msgstr "Wähle eine Rolle"
msgid "Last active"
msgstr ""
msgstr "Zuletzt aktiv"
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Nie"
msgid "update"
msgstr ""
msgstr "aktualisieren"
msgid "Add a ban"
msgstr "Verbannen"
msgstr "Sperre hinzufügen"
msgid ""
"Multiple IP addresses may be banned at once by separating each address with "
"a comma."
msgstr ""
"Mehrere IP-Adressen mit Komma getrennt angeben um sie gleichzeitig zu "
"sperren."
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "Expire(sec)"
msgstr "Ablaufen(Sek)"
msgstr "Ablaufen (Sekunden)"
msgid "never"
msgstr "nie"
msgid "Optional."
msgstr ""
msgstr "Optional."
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
@ -702,10 +696,10 @@ msgid "1 month"
msgstr "1 Monat"
msgid "Append a message to the post. Optional."
msgstr ""
msgstr "Dem Beitrag eine Nachricht anfügen. Optional."
msgid "Set At"
msgstr "Setzen bei"
msgstr "Gesetzt am"
msgid "Expires"
msgstr "Läuft ab"
@ -723,14 +717,14 @@ msgid "Post ID"
msgstr "Beitrags-ID"
msgid "Tip"
msgstr ""
msgstr "Tipp"
msgid ""
"While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are "
"logged in."
msgstr ""
"Beim Durchsuchen der Bildplatine kannst du einen Beitrag leicht moderieren, "
"wenn du angemeldet bist."
"Beim Besuchen des Boards kannst du einen Beitrag leicht moderieren, wenn du "
"angemeldet bist."
msgid ""
"Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page "
@ -741,72 +735,72 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Moderate %d posts"
msgstr ""
msgstr "%d Beiträge moderieren"
msgid "Delete all"
msgstr ""
msgstr "Alle löschen"
msgid "Ban all"
msgstr ""
msgstr "Alle sperren"
msgid "1 thread and 1 reply will be deleted."
msgstr ""
msgstr "1 Beitrag und 1 Antwort werden gelöscht."
#, php-format
msgid "1 thread and %d replies will be deleted."
msgstr ""
msgstr "1 Beitrag und %d Antworten werden gelöscht."
#, php-format
msgid "%d threads and 1 reply will be deleted."
msgstr ""
msgstr "%d Beiträge und 1 Antwort wird gelöscht."
#, php-format
msgid "%1$d threads and %2$d replies will be deleted."
msgstr ""
msgstr "%1$d Beiträge und %2$d Antworten werden gelöscht."
msgid "1 IP address will be banned."
msgstr ""
msgstr "1 IP-Adresse wird gesperrt."
#, php-format
msgid "%d IP addresses will be banned."
msgstr ""
msgstr "%d IP-Adressen werden gesperrt."
#, php-format
msgid " A ban record already exists for %s"
msgstr " Ein Verbannungsdatensatz existiert bereits für %s"
msgstr " Eine Sperre existiert bereits für %s"
msgid "Only an administrator may ban an IP address."
msgstr "Nur ein Administrator darf eine IP-Adresse sperren."
msgstr "Nur Administratoren dürfen eine IP-Adresse sperren."
#, php-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "IP-Adresse: %s"
msgid "Thread"
msgstr "Beitragsstrang"
msgstr "Beitrag"
msgid "1 reply will be deleted."
msgstr ""
msgstr "1 Antwort wird gelöscht."
#, php-format
msgid "%d replies will be deleted."
msgstr ""
msgstr "%d Antworten werden gelöscht."
#, php-format
msgid "Belongs to %s"
msgstr ""
msgstr "Gehört %s"
msgid "Un-sticky"
msgstr "Nicht mehr Sticky"
msgstr "Abpinnen"
msgid "Sticky"
msgstr "Klebrig"
msgstr "Anpinnen"
msgid "Return this thread to a normal state."
msgstr "Dieses Thema auf Normalzustand zurücksetzen."
msgstr "Diesen Beitrag auf Normalzustand zurücksetzen."
msgid "Keep this thread at the top of the board."
msgstr "Dieses Thema am Anfang des Boards behalten."
msgstr "Diesen Beitrag oben am Board behalten."
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"
@ -818,73 +812,71 @@ msgid "Allow replying to this thread."
msgstr "Antworten zu diesem Thema erlauben."
msgid "Disallow replying to this thread."
msgstr "Antworten zu diesem Thema verweigern."
msgstr "Antworten zu diesem Thema verbieten."
#, php-format
msgid "Moderating No.%d"
msgstr "Moderierende Nr. %d"
msgstr "Moderiere Beitrag Nr. %d"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Delete thread"
msgstr "Beitragsstrang löschen"
msgstr "Beitrag löschen"
msgid "Delete reply"
msgstr ""
msgstr "Antwort löschen"
msgid "Ban poster"
msgstr "Autor verbannen"
msgstr "Autor sperren"
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
msgstr "Freigeben"
msgid "report"
msgstr ""
msgstr "Meldung"
msgid "reports"
msgstr ""
msgstr "Meldungen"
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID."
msgstr "Entschuldigung, es scheint kein Beitrag mit dieser ID zu existieren."
msgstr "Entschuldigung, es scheint kein Schlagwort mit dieser ID zu existieren."
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Hide until approved"
msgstr ""
msgstr "Ausblenden bis freigegeben"
msgid "Delete and ban for 1 hour"
msgstr ""
msgstr "Löschen und für 1 Stunde sperren"
msgid "Delete and ban for 1 day"
msgstr ""
msgstr "Löschen und für 1 Tag sperren"
msgid "Delete and ban for 2 days"
msgstr ""
msgstr "Löschen und für 2 Tage sperren"
msgid "Delete and ban for 1 week"
msgstr ""
msgstr "Löschen und für 1 Woche sperren"
msgid "Delete and ban for 2 weeks"
msgstr ""
msgstr "Löschen und für 2 Wochen sperren"
msgid "Delete and ban for 1 month"
msgstr ""
msgstr "Löschen und für 1 Monat sperren"
msgid "Delete and ban permanently"
msgstr ""
msgstr "Löschen und dauerhaft sperren"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Bearbeiten"
msgid "thread"
msgstr "Thema"
msgstr "Beitrag"
msgid "threads"
msgstr "Themen"
msgstr "Beiträge"
msgid "ban"
msgstr "Ban"
@ -896,7 +888,7 @@ msgid "More Info"
msgstr "Mehr Information"
msgid "Pending posts"
msgstr "Vorbehaltene Beiträge"
msgstr "Wartende Beiträge"
msgid "Recent posts"
msgstr "Neue Beiträge"

View file

@ -3,17 +3,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-05 10:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-07 03:26+0000\n"
"Last-Translator: oleh postnikov <isdavarice@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 17:50+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/ru/"
">\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "загрузите файл"
msgid "embed a URL"
msgstr "вложите URL"
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Please %s to start a new thread."
msgstr "Пожалуйста, %s, чтобы начать новую тему."
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
"вашем сообщении %1$d символов, максимальный лимит символов %2$d."
msgid "Invalid key."
msgstr ""
msgstr "Неверный ключ."
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
@ -354,6 +354,7 @@ msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini."
msgstr ""
"Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize (%s) в php.ini."
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Загруженный файл был загружен частично."
@ -459,7 +460,7 @@ msgstr ""
"Все посты с прикрепленными файлами проходят модерацию, прежде чем появиться "
"на странице."
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed."
msgstr "Для изображений больше чем %s будут созданы миниатюры."
@ -494,11 +495,10 @@ msgstr "Ответить"
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
msgstr "Пост обрезан. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть."
#, fuzzy
msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
msgstr "1 пост пропущен. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть."
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view."
msgstr "%d постов пропущено. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть"
@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Moderation Log"
msgstr "Журнал модерации"
msgid "Rebuild All"
msgstr ""
msgstr "Пересобрать всё"
msgid "Reports"
msgstr "Жалобы"
@ -653,9 +653,8 @@ msgstr "Заканчивается(сек)"
msgid "never"
msgstr "никогда"
#, fuzzy
msgid "Optional."
msgstr "Опционально."
msgstr "Не обязательно."
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
@ -678,9 +677,8 @@ msgstr "1 месяц"
msgid "Append a message to the post. Optional."
msgstr "Добавьте сообщение к посту (опционально)."
#, fuzzy
msgid "Set At"
msgstr "Установить"
msgstr "Установить на"
msgid "Expires"
msgstr "Заканчивается"
@ -697,7 +695,6 @@ msgstr "Модерировать пост"
msgid "Post ID"
msgstr "ID поста"
#, fuzzy
msgid "Tip"
msgstr "Подсказка"
@ -720,7 +717,6 @@ msgstr "Модерировать %d постов"
msgid "Delete all"
msgstr "Удалить все"
#, fuzzy
msgid "Ban all"
msgstr "Забанить всех"
@ -746,7 +742,7 @@ msgstr "Будет забанен 1 IP адрес."
msgid "%d IP addresses will be banned."
msgstr "Будет забанено %d IP адресов."
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid " A ban record already exists for %s"
msgstr " Запись о бане для %s уже существует"
@ -769,7 +765,7 @@ msgstr "%d ответов будут удалены."
#, php-format
msgid "Belongs to %s"
msgstr ""
msgstr "Принадлежит %s"
msgid "Un-sticky"
msgstr "Открепить"