Update translations

This commit is contained in:
Trevor Slocum 2020-11-10 08:17:45 -08:00
parent 5ac70bcc62
commit 20dbe42fbe
2 changed files with 46 additions and 69 deletions

View file

@ -15,9 +15,9 @@ See [TinyIB Installations](https://gitlab.com/tslocum/tinyib/wikis/Home) for dem
- GIF, JPG, PNG, SWF, MP4 and WebM upload.
- YouTube, Vimeo and SoundCloud embedding.
- CAPTCHA
- A simple, self-hosted implementation is included
- [ReCAPTCHA](https://www.google.com/recaptcha/about/) is supported but [not recommended](https://nearcyan.com/you-probably-dont-need-recaptcha/)
- Reference links >>###
- A simple, self-hosted implementation is included.
- [ReCAPTCHA](https://www.google.com/recaptcha/about/) is supported but [not recommended](https://nearcyan.com/you-probably-dont-need-recaptcha/).
- Reference links. `>>###`
- Delete post via password.
- Management panel:
- Administrators and moderators use separate passwords.

View file

@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 09:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/fr/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Estébastien Robespi <estebastien@mailbox.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/fr/>"
"\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: imgboard.php:60
msgid "Click here to go back"
msgstr ""
msgstr "Retour en cliquant ici"
#: imgboard.php:84
msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ce fichier est plus lourd que %s."
#: imgboard.php:280 imgboard.php:286
msgid "Failed to download file at specified URL."
msgstr ""
msgstr "Le téléchargement depuis cet URL a échoué."
#: imgboard.php:308
msgid "Error while processing audio/video."
@ -88,37 +88,34 @@ msgstr "Impossible de créer la miniature."
#: imgboard.php:338
msgid "upload a file or embed a URL"
msgstr ""
msgstr "déposer un fichier ou encapsuler un URL"
#: imgboard.php:340
msgid "upload a file"
msgstr ""
msgstr "déposer un fichier"
#: imgboard.php:342
msgid "embed a URL"
msgstr ""
msgstr "encapsuler un URL"
#: imgboard.php:345
#, fuzzy, php-format
#| msgid "0 to start a new thread"
#, php-format
msgid "Please %s to start a new thread."
msgstr "0 pour démarrer un nouveau fil"
msgstr "%s pour démarrer un nouveau fil."
#: imgboard.php:351
#, php-format
msgid "Please enter a message and/or %s."
msgstr ""
msgstr "Veuillez saisir un message et/ou %s."
#: imgboard.php:353
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the CAPTCHA text."
msgid "Please enter a message."
msgstr "Veuillez saisir le texte du CAPTCHA."
msgstr "Veuillez saisir un message."
#: imgboard.php:355
#, php-format
msgid "Please %s."
msgstr ""
msgstr "Veuillez %s."
#: imgboard.php:358
#, php-format
@ -310,10 +307,9 @@ msgid "Supported file type is %s"
msgstr "Le type de fichier pris en charge est %s"
#: inc/html.php:60
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Supported file types are %s."
#, php-format
msgid "Supported file types are %1$s and %2$s."
msgstr "Les types de fichier pris en charge sont %s."
msgstr "Les types de fichier pris en charge sont %1$s et %2$s."
#: inc/html.php:77 inc/html.php:781 inc/html.php:819
msgid "Submit"
@ -366,11 +362,12 @@ msgstr "(coller une URL YouTube)"
#: inc/html.php:207
msgid "All posts are moderated before being shown."
msgstr ""
msgstr "Tous les messages sont lus par un modérateur avant publication."
#: inc/html.php:209
msgid "All posts with a file attached are moderated before being shown."
msgstr ""
"Les messages avec fichier joint sont lus par un modérateur avant publication."
#: inc/html.php:219
#, php-format
@ -407,14 +404,10 @@ msgid "(for post and file deletion)"
msgstr "(pour la suppression de publications et de fichiers)"
#: inc/html.php:356
#, fuzzy
#| msgid "Sticky"
msgid "Stickied"
msgstr "Épinglé"
#: inc/html.php:360
#, fuzzy
#| msgid "Lock"
msgid "Locked"
msgstr "Verrouiller"
@ -431,10 +424,8 @@ msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: inc/html.php:476
#, fuzzy
#| msgid "Post truncated. Click Reply to view."
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
msgstr "Publication tronquée. Cliquez sur Répondre pour voir."
msgstr "Publication tronquée. Cliquez sur Répondre pour voir."
#: inc/html.php:487
msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
@ -527,17 +518,15 @@ msgstr "Saisissez un mot de passe administrateur ou modérateur"
#: inc/html.php:775
msgid "Add a ban"
msgstr ""
msgstr "Bannir"
#: inc/html.php:776 inc/html.php:805
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: inc/html.php:777
#, fuzzy
#| msgid "Expire(sec):"
msgid "Expire(sec)"
msgstr "Expire (en s) :"
msgstr "Bannir pour"
#: inc/html.php:778 inc/html.php:805
msgid "Reason"
@ -553,27 +542,27 @@ msgstr "facultatif"
#: inc/html.php:782
msgid "1 hour"
msgstr ""
msgstr "1 heure"
#: inc/html.php:783
msgid "1 day"
msgstr ""
msgstr "1 jour"
#: inc/html.php:784
msgid "2 days"
msgstr ""
msgstr "2 jours"
#: inc/html.php:785
msgid "1 week"
msgstr ""
msgstr "1 semaine"
#: inc/html.php:786
msgid "2 weeks"
msgstr ""
msgstr "2 semaines"
#: inc/html.php:787
msgid "1 month"
msgstr ""
msgstr "1 mois"
#: inc/html.php:805
msgid "Set At"
@ -592,52 +581,45 @@ msgid "lift"
msgstr "lever"
#: inc/html.php:817
#, fuzzy
#| msgid "Moderate Post"
msgid "Moderate a post"
msgstr "Modérer la publication"
msgstr "Modérer une publication"
#: inc/html.php:818
#, fuzzy
#| msgid "Post"
msgid "Post ID"
msgstr "Publication"
msgstr "Identifiant de publication"
#: inc/html.php:820
msgid "Tip:"
msgstr ""
msgstr "Astuce :"
#: inc/html.php:821
msgid ""
"While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are "
"logged in."
msgstr ""
"En surfant dans le forum, vous pouvez modérer facilement en étant connecté."
#: inc/html.php:822
#, fuzzy
#| msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
msgid ""
"Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page "
"with a blank password."
msgstr ""
"Cochez la case à côté dune publication et cliquez sur « Supprimer » pour la "
"supprimer."
"Cochez la case à côté dune publication et cliquez sur « Supprimer » en bas "
"de la page avec un mot-de-passe vide."
#: inc/html.php:841
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Ban record added for %s"
#, php-format
msgid " A ban record already exists for %s"
msgstr "Enregistrement d'interdiction ajouté pour %s"
msgstr " %s est déjà banni(e)"
#: inc/html.php:844
msgid "Only an administrator may ban an IP address."
msgstr ""
msgstr "L'administrateur est le seul à pouvoir bannir une adresse IP."
#: inc/html.php:846
#, fuzzy, php-format
#| msgid "IP Address:"
#, php-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "Adresse IP :"
msgstr "Adresse IP : %s"
#: inc/html.php:849
msgid "This will delete the entire thread below."
@ -688,30 +670,25 @@ msgid "Disallow replying to this thread."
msgstr "Ne pas autoriser les réponses sur ce fil."
#: inc/html.php:893
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Moderate Post"
#, php-format
msgid "Moderating No.%d"
msgstr "Modérer la publication"
msgstr "N° %d en modération"
#: inc/html.php:894
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: inc/html.php:896
#, fuzzy
#| msgid "Delete Post"
msgid "Delete thread"
msgstr "Supprimer la publication"
msgstr "Supprimer le file de publication"
#: inc/html.php:898
#, fuzzy
#| msgid "Delete Post"
msgid "Delete post"
msgstr "Supprimer la publication"
#: inc/html.php:900
msgid "Ban poster"
msgstr ""
msgstr "Bannir l'auteur"
#: inc/html.php:951
msgid "thread"