Update translations
This commit is contained in:
parent
12f6566f74
commit
ebd00684fd
4 changed files with 165 additions and 130 deletions
|
@ -27,6 +27,7 @@ Features
|
|||
- [Translations](https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/):
|
||||
- French
|
||||
- German
|
||||
- Italian
|
||||
- Norwegian
|
||||
|
||||
Install
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Georg Eitler <funer@gmx.at>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/de/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Antworten sind bei geschlossenen Threads nicht erlaubt."
|
|||
#: imgboard.php:169
|
||||
msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einbettung einer URL und gleichzeitiger Upload einer Datei sind nicht "
|
||||
"Einbettung einer URL und gleichzeitiges Hochladen einer Datei sind nicht "
|
||||
"unterstützt."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:174
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Fehler bei der Verarbeitung von Audio/Video."
|
|||
|
||||
#: imgboard.php:201 imgboard.php:301 imgboard.php:312
|
||||
msgid "Could not create thumbnail."
|
||||
msgstr "Konnte Thumbnail nicht erstellen."
|
||||
msgstr "Konnte keine Miniaturansicht erstellen."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:217
|
||||
msgid "File transfer failure. Please retry the submission."
|
||||
|
@ -91,12 +91,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: imgboard.php:252
|
||||
msgid "Could not copy uploaded file."
|
||||
msgstr "Upgeloadete Datei konnte nicht kopiert werden."
|
||||
msgstr "Hochgeladene Datei konnte nicht kopiert werden."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:257
|
||||
msgid "File transfer failure. Please go back and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Transfer der Datei. Bitte gehe zurück und versuche es erneut."
|
||||
"Fehler bei der Dateiübertragung. Bitte gehe zurück und versuche es erneut."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:276
|
||||
msgid "Sorry, your video appears to be corrupt."
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Ein %s ist benötigt um einen Thread zu starten."
|
|||
#: imgboard.php:349
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s uploaded."
|
||||
msgstr "%s upgeloadet."
|
||||
msgstr "%s hochgeladen."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:354
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -119,16 +119,16 @@ msgstr "Dein %s wir angezeigt <b>sobald die Genehmingung erteilt wurde</b>."
|
|||
|
||||
#: imgboard.php:367
|
||||
msgid "Updating thread..."
|
||||
msgstr "Update Thread..."
|
||||
msgstr "Aktualisierung des Threads …"
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:380
|
||||
msgid "Updating index..."
|
||||
msgstr "Update Index..."
|
||||
msgstr "Aktualisierung des Index …"
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:386
|
||||
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke die Box neben einen Post an und klicke \"Löschen\" um ihn zu löschen."
|
||||
"Klicke die Box neben einen Post an und klicke „Löschen“, um ihn zu löschen."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:390
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Board umstrukturiert."
|
|||
|
||||
#: imgboard.php:444
|
||||
msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address."
|
||||
msgstr "Entschuldigung, auf dieser IP Adresse existiert schon ein Ban vermerk."
|
||||
msgstr "Entschuldigung, auf dieser IP-Adresse existiert schon ein Ban vermerk."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:453
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Post Nummer %d genehmigt."
|
|||
|
||||
#: imgboard.php:596 imgboard.php:610
|
||||
msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formulardaten gingen verloren. Bitte gehe zurück und versuch es erneut."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:214 inc/html.php:995
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
|
@ -210,32 +210,36 @@ msgid ""
|
|||
"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is "
|
||||
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte kürze deine Nachricht, oder veröffentliche sie in mehreren Teilen. "
|
||||
"Deine Nachricht ist %1$d Zeichen lang, und das Maximal zulässig ist %2$d."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:416
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize-Direktive (%s) "
|
||||
"in php.ini."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:419
|
||||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die hochgeladene Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:422
|
||||
msgid "No file was uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:425
|
||||
msgid "Missing a temporary folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein temporärer Ordner fehlt."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:428
|
||||
msgid "Failed to write file to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei auf den Datenträger"
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:431
|
||||
msgid "Unable to save the uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:439
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -243,6 +247,8 @@ msgid ""
|
|||
"Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s"
|
||||
"\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duplikatdatei hochgeladen. Diese Datei wurde bereits <a href=\"%s\">hier</a> "
|
||||
"veröffentlicht."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:470
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -250,30 +256,35 @@ msgid ""
|
|||
"cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a "
|
||||
"different type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die hochgeladene Datei kann beim Erstellen der Miniaturansicht nicht gelesen "
|
||||
"werden. Eine häufige Ursache dafür ist eine falsche Erweiterung, wenn die "
|
||||
"Datei tatsächlich einen anderen Typ hat."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Supported file type is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unterstützter Dateityp ist %s"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Supported file types are %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unterstützte Dateitypen sind %s."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:100
|
||||
msgid "Reply to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antwort an"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:101
|
||||
msgid "0 to start a new thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 um ein neues Thema zu beginnen"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting "
|
||||
"applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Text, der in das Nachrichtenfeld eingegeben wird, wird unverändert und ohne "
|
||||
"Formatierung veröffentlicht."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:103
|
||||
msgid "Line-breaks must be specified with \"<br>\"."
|
||||
|
@ -281,7 +292,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:154
|
||||
msgid "(enter the text below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Gib den Text unten ein)"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:158
|
||||
msgid "CAPTCHA"
|
||||
|
@ -290,7 +301,7 @@ msgstr "CAPTCHA"
|
|||
#: inc/html.php:174
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Maximum file size allowed is %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die maximal zulässige Dateigröße ist %s."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:179
|
||||
msgid "File"
|
||||
|
@ -302,17 +313,17 @@ msgstr "Einbetten"
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:194
|
||||
msgid "(paste a YouTube URL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Eine YouTube-URL einfügen)"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:218
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilder, die größer als %s sind, werden als Miniaturansicht angezeigt."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Currently %s unique user posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derzeit %s einzigartige Benutzerbeiträge."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:236
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -320,15 +331,15 @@ msgstr "Name"
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:250
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:264
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betreff"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:278
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:297
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -336,19 +347,19 @@ msgstr "Passwort"
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:298
|
||||
msgid "(for post and file deletion)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(für Post- und Dateilöschung)"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:372
|
||||
msgid "Embed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einbetten:"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:372
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei:"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:469
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antworten"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:475
|
||||
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
|
||||
|
@ -369,11 +380,11 @@ msgstr "Katalog"
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:514
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorherige"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:527
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:552
|
||||
msgid "Posting mode: Reply"
|
||||
|
@ -381,11 +392,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:560
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwalten"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:561
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:562
|
||||
msgid "Delete Post"
|
||||
|
@ -397,7 +408,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:732
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Einloggen"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:733
|
||||
msgid "Enter an administrator or moderator password"
|
||||
|
@ -409,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:750
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
msgstr "IP Adresse:"
|
||||
msgstr "IP-Adresse:"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:751
|
||||
msgid "Expire(sec):"
|
||||
|
@ -429,7 +440,7 @@ msgstr "optional"
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:772
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP Adresse"
|
||||
msgstr "IP-Adresse"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:772
|
||||
msgid "Set At"
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 01:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/fr/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -91,61 +91,68 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: imgboard.php:252
|
||||
msgid "Could not copy uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de copier le fichier téléversé."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:257
|
||||
msgid "File transfer failure. Please go back and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec du transfert de fichier. Veuillez retourner en arrière et réessayer."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:276
|
||||
msgid "Sorry, your video appears to be corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désolé, votre vidéo semble être corrompue."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:336
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A %s is required to start a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un %s est requis pour commencer une discussion."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:349
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s téléversé."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:354
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre %s sera affiché <b>une fois qu’il aura été approuvé</b>."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:367
|
||||
msgid "Updating thread..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise à jour du fil de discussion…"
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:380
|
||||
msgid "Updating index..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise à jour de l’index…"
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:386
|
||||
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cochez la case à côté d’une publication et cliquez sur « Supprimer » pour la "
|
||||
"supprimer."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"Post deletion is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La suppression de publications est actuellement désactivée. <br>Veuillez "
|
||||
"réessayer dans quelques instants."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:407
|
||||
msgid "Post deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publication supprimée."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:409
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot de passe invalide."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the "
|
||||
"page, and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, un identificateur de publication invalide a été envoyé. Veuillez "
|
||||
"retourner en arrière, actualiser la page et réessayer."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:436
|
||||
msgid "Rebuilt board."
|
||||
|
@ -153,50 +160,54 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: imgboard.php:444
|
||||
msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désolé, il y a déjà une interdiction enregistrée pour cette adresse IP."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:453
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Ban record added for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrement d'exclusion ajouté pour %s"
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:459
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Ban record lifted for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interdiction levée pour %s"
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:551
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Post No.%d deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publication nº %d supprimée."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:553 imgboard.php:569 imgboard.php:578 imgboard.php:593
|
||||
#: imgboard.php:607
|
||||
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désolé, il ne semble pas y avoir de publication avec cet identifiant."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:567
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Post No.%d approved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publication nº %d approuvée."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:596 imgboard.php:610
|
||||
msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les données du formulaire ont été perdues. Veuillez retourner en arrière et "
|
||||
"réessayer."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:214 inc/html.php:995
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anonyme"
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:323
|
||||
msgid "Please enter the CAPTCHA text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez entrer le texte CAPTCHA."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to "
|
||||
"retrieve a new CAPTCHA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Texte CAPTCHA saisi incorrect. Veuillez réessayer. <br>Cliquez l’image pour "
|
||||
"récupérer un nouveau CAPTCHA."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:356
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -204,32 +215,35 @@ msgid ""
|
|||
"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is "
|
||||
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez raccourcir votre message ou le publier en plusieurs parties. Votre "
|
||||
"message est long de %1$d caractères, et le maximum autorisé est %2$d."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:416
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier téléversé excède la directive upload_max_filesize (%s) en php.ini."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:419
|
||||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le fichier téléversé n’a été que partiellement téléversé."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:422
|
||||
msgid "No file was uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:425
|
||||
msgid "Missing a temporary folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un dossier temporaire manque."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:428
|
||||
msgid "Failed to write file to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec de l’écriture du fichier sur le disque"
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:431
|
||||
msgid "Unable to save the uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier téléversé."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:439
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -237,6 +251,8 @@ msgid ""
|
|||
"Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s"
|
||||
"\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fichier en double téléversé. Ce fichier a déjà été publié <a href=\"%s\""
|
||||
">ici</a>."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:470
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -244,203 +260,208 @@ msgid ""
|
|||
"cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a "
|
||||
"different type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de lire le fichier téléversé lors de la création de sa miniature. "
|
||||
"Habituellement, ceci est dû à une extension incorrecte lorsque le fichier "
|
||||
"est en fait d’un type différent."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Supported file type is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le type de fichier supporté est %s"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Supported file types are %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les types de fichier pris en charge sont %s."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:100
|
||||
msgid "Reply to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Répondre à"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:101
|
||||
msgid "0 to start a new thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 pour commencer une nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting "
|
||||
"applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le texte saisi dans le champ Message sera affiché tel quel, sans aucun "
|
||||
"formatage."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:103
|
||||
msgid "Line-breaks must be specified with \"<br>\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les sauts de ligne doivent être spécifiés avec « <br> »."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:154
|
||||
msgid "(enter the text below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(entrez le texte ci-dessous)"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:158
|
||||
msgid "CAPTCHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:174
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Maximum file size allowed is %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La taille maximale du fichier autorisée est %s."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:179
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:193
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incorporer"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:194
|
||||
msgid "(paste a YouTube URL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(coller une URL YouTube)"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:218
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les images supérieures à %s seront affichées en miniature."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Currently %s unique user posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actuellement %s messages d’utilisateurs uniques."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:236
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:250
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Courriel"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:264
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:278
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:297
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:298
|
||||
msgid "(for post and file deletion)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(pour la suppression de publications et de fichiers)"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:372
|
||||
msgid "Embed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incorporer :"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:372
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichier :"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:469
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:475
|
||||
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publication tronquée. Cliquez sur Répondre pour voir."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:486
|
||||
msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 publication omise. Cliquez sur Répondre pour voir."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:488
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d publications omises. Cliquez sur Répondre pour voir."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:504 inc/html.php:550
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catalogue"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:514
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:527
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:552
|
||||
msgid "Posting mode: Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode de publication : Répondre"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:560
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gérer"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:561
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:562
|
||||
msgid "Delete Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer la publication"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:700
|
||||
msgid "Manage mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gérer le mode"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:732
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:733
|
||||
msgid "Enter an administrator or moderator password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrez un mot de passe administrateur ou modérateur"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:749
|
||||
msgid "Ban an IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bannir une adresse IP"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:750
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse IP :"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:751
|
||||
msgid "Expire(sec):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expire (en s) :"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:752
|
||||
msgid "Reason:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raison :"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:753
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jamais"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:754
|
||||
msgid "optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "optionnel"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:772
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse IP"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:772
|
||||
msgid "Set At"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir à"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:772
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expire"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:772
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raison"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:774
|
||||
msgid "Does not expire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N’expire pas"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:776
|
||||
msgid "lift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lever"
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Igor Calì <igor.cali0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/it/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
|
||||
|
@ -241,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: inc/html.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Supported file types are %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I tipi di file supportati sono %s."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:100
|
||||
msgid "Reply to"
|
||||
|
@ -284,12 +286,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:194
|
||||
msgid "(paste a YouTube URL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(incolla un URL YouTube)"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:218
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per le immagini più grandi di %s verranno create delle miniature."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -298,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:236
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:250
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
|
@ -306,11 +308,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:264
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:278
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggio"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:297
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -318,7 +320,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:298
|
||||
msgid "(for post and file deletion)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(per il post e la rimozione file)"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:372
|
||||
msgid "Embed:"
|
||||
|
@ -330,7 +332,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:469
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rispondi"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:475
|
||||
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
|
||||
|
@ -347,15 +349,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:504 inc/html.php:550
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catalogo"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:514
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Precedente"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:527
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prossimo"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:552
|
||||
msgid "Posting mode: Reply"
|
||||
|
@ -363,19 +365,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: inc/html.php:560
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestisci"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:561
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stile"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:562
|
||||
msgid "Delete Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella post"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:700
|
||||
msgid "Manage mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modalità di gestione"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:732
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue