From ebd00684fdb99faf74cf07d8fb3fc943cb47ab07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Trevor Slocum Date: Sun, 6 Sep 2020 09:46:39 -0700 Subject: [PATCH] Update translations --- README.md | 1 + locale/de/tinyib.po | 91 ++++++++++++++----------- locale/fr/tinyib.po | 163 +++++++++++++++++++++++++------------------- locale/it/tinyib.po | 40 +++++------ 4 files changed, 165 insertions(+), 130 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 7e289ee..9c2d90c 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -27,6 +27,7 @@ Features - [Translations](https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/): - French - German + - Italian - Norwegian Install diff --git a/locale/de/tinyib.po b/locale/de/tinyib.po index a065dab..1e2b41d 100644 --- a/locale/de/tinyib.po +++ b/locale/de/tinyib.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:36+0000\n" -"Last-Translator: Georg Eitler \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:42+0000\n" +"Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: German " "\n" "Language: de\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Antworten sind bei geschlossenen Threads nicht erlaubt." #: imgboard.php:169 msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported." msgstr "" -"Einbettung einer URL und gleichzeitiger Upload einer Datei sind nicht " +"Einbettung einer URL und gleichzeitiges Hochladen einer Datei sind nicht " "unterstützt." #: imgboard.php:174 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Fehler bei der Verarbeitung von Audio/Video." #: imgboard.php:201 imgboard.php:301 imgboard.php:312 msgid "Could not create thumbnail." -msgstr "Konnte Thumbnail nicht erstellen." +msgstr "Konnte keine Miniaturansicht erstellen." #: imgboard.php:217 msgid "File transfer failure. Please retry the submission." @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "" #: imgboard.php:252 msgid "Could not copy uploaded file." -msgstr "Upgeloadete Datei konnte nicht kopiert werden." +msgstr "Hochgeladene Datei konnte nicht kopiert werden." #: imgboard.php:257 msgid "File transfer failure. Please go back and try again." msgstr "" -"Fehler beim Transfer der Datei. Bitte gehe zurück und versuche es erneut." +"Fehler bei der Dateiübertragung. Bitte gehe zurück und versuche es erneut." #: imgboard.php:276 msgid "Sorry, your video appears to be corrupt." @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Ein %s ist benötigt um einen Thread zu starten." #: imgboard.php:349 #, php-format msgid "%s uploaded." -msgstr "%s upgeloadet." +msgstr "%s hochgeladen." #: imgboard.php:354 #, php-format @@ -119,16 +119,16 @@ msgstr "Dein %s wir angezeigt sobald die Genehmingung erteilt wurde." #: imgboard.php:367 msgid "Updating thread..." -msgstr "Update Thread..." +msgstr "Aktualisierung des Threads …" #: imgboard.php:380 msgid "Updating index..." -msgstr "Update Index..." +msgstr "Aktualisierung des Index …" #: imgboard.php:386 msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it." msgstr "" -"Klicke die Box neben einen Post an und klicke \"Löschen\" um ihn zu löschen." +"Klicke die Box neben einen Post an und klicke „Löschen“, um ihn zu löschen." #: imgboard.php:390 msgid "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Board umstrukturiert." #: imgboard.php:444 msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address." -msgstr "Entschuldigung, auf dieser IP Adresse existiert schon ein Ban vermerk." +msgstr "Entschuldigung, auf dieser IP-Adresse existiert schon ein Ban vermerk." #: imgboard.php:453 #, php-format @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Post Nummer %d genehmigt." #: imgboard.php:596 imgboard.php:610 msgid "Form data was lost. Please go back and try again." -msgstr "" +msgstr "Formulardaten gingen verloren. Bitte gehe zurück und versuch es erneut." #: inc/functions.php:214 inc/html.php:995 msgid "Anonymous" @@ -210,32 +210,36 @@ msgid "" "Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is " "%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d." msgstr "" +"Bitte kürze deine Nachricht, oder veröffentliche sie in mehreren Teilen. " +"Deine Nachricht ist %1$d Zeichen lang, und das Maximal zulässig ist %2$d." #: inc/functions.php:416 #, php-format msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini." msgstr "" +"Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize-Direktive (%s) " +"in php.ini." #: inc/functions.php:419 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "Die hochgeladene Datei wurde nur teilweise hochgeladen." #: inc/functions.php:422 msgid "No file was uploaded." -msgstr "" +msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." #: inc/functions.php:425 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "Ein temporärer Ordner fehlt." #: inc/functions.php:428 msgid "Failed to write file to disk" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei auf den Datenträger" #: inc/functions.php:431 msgid "Unable to save the uploaded file." -msgstr "" +msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht gespeichert werden." #: inc/functions.php:439 #, php-format @@ -243,6 +247,8 @@ msgid "" "Duplicate file uploaded. That file has already been posted here." msgstr "" +"Duplikatdatei hochgeladen. Diese Datei wurde bereits hier " +"veröffentlicht." #: inc/functions.php:470 msgid "" @@ -250,30 +256,35 @@ msgid "" "cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a " "different type." msgstr "" +"Die hochgeladene Datei kann beim Erstellen der Miniaturansicht nicht gelesen " +"werden. Eine häufige Ursache dafür ist eine falsche Erweiterung, wenn die " +"Datei tatsächlich einen anderen Typ hat." #: inc/html.php:62 #, php-format msgid "Supported file type is %s" -msgstr "" +msgstr "Unterstützter Dateityp ist %s" #: inc/html.php:64 #, php-format msgid "Supported file types are %s." -msgstr "" +msgstr "Unterstützte Dateitypen sind %s." #: inc/html.php:100 msgid "Reply to" -msgstr "" +msgstr "Antwort an" #: inc/html.php:101 msgid "0 to start a new thread" -msgstr "" +msgstr "0 um ein neues Thema zu beginnen" #: inc/html.php:102 msgid "" "Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting " "applied." msgstr "" +"Text, der in das Nachrichtenfeld eingegeben wird, wird unverändert und ohne " +"Formatierung veröffentlicht." #: inc/html.php:103 msgid "Line-breaks must be specified with \"<br>\"." @@ -281,7 +292,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:154 msgid "(enter the text below)" -msgstr "" +msgstr "(Gib den Text unten ein)" #: inc/html.php:158 msgid "CAPTCHA" @@ -290,7 +301,7 @@ msgstr "CAPTCHA" #: inc/html.php:174 #, php-format msgid "Maximum file size allowed is %s." -msgstr "" +msgstr "Die maximal zulässige Dateigröße ist %s." #: inc/html.php:179 msgid "File" @@ -302,17 +313,17 @@ msgstr "Einbetten" #: inc/html.php:194 msgid "(paste a YouTube URL)" -msgstr "" +msgstr "(Eine YouTube-URL einfügen)" #: inc/html.php:218 #, php-format msgid "Images greater than %s will be thumbnailed." -msgstr "" +msgstr "Bilder, die größer als %s sind, werden als Miniaturansicht angezeigt." #: inc/html.php:223 #, php-format msgid "Currently %s unique user posts." -msgstr "" +msgstr "Derzeit %s einzigartige Benutzerbeiträge." #: inc/html.php:236 msgid "Name" @@ -320,15 +331,15 @@ msgstr "Name" #: inc/html.php:250 msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgstr "E-Mail" #: inc/html.php:264 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Betreff" #: inc/html.php:278 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Nachricht" #: inc/html.php:297 msgid "Password" @@ -336,19 +347,19 @@ msgstr "Passwort" #: inc/html.php:298 msgid "(for post and file deletion)" -msgstr "" +msgstr "(für Post- und Dateilöschung)" #: inc/html.php:372 msgid "Embed:" -msgstr "" +msgstr "Einbetten:" #: inc/html.php:372 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Datei:" #: inc/html.php:469 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Antworten" #: inc/html.php:475 msgid "Post truncated. Click Reply to view." @@ -369,11 +380,11 @@ msgstr "Katalog" #: inc/html.php:514 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Vorherige" #: inc/html.php:527 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Weiter" #: inc/html.php:552 msgid "Posting mode: Reply" @@ -381,11 +392,11 @@ msgstr "" #: inc/html.php:560 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Verwalten" #: inc/html.php:561 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #: inc/html.php:562 msgid "Delete Post" @@ -397,7 +408,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:732 msgid "Log In" -msgstr "Einloggen" +msgstr "Anmelden" #: inc/html.php:733 msgid "Enter an administrator or moderator password" @@ -409,7 +420,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:750 msgid "IP Address:" -msgstr "IP Adresse:" +msgstr "IP-Adresse:" #: inc/html.php:751 msgid "Expire(sec):" @@ -429,7 +440,7 @@ msgstr "optional" #: inc/html.php:772 msgid "IP Address" -msgstr "IP Adresse" +msgstr "IP-Adresse" #: inc/html.php:772 msgid "Set At" diff --git a/locale/fr/tinyib.po b/locale/fr/tinyib.po index b85d34c..1a6b402 100644 --- a/locale/fr/tinyib.po +++ b/locale/fr/tinyib.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-03 01:57+0000\n" -"Last-Translator: Nathan \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:42+0000\n" +"Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: French " "\n" "Language: fr\n" @@ -91,61 +91,68 @@ msgstr "" #: imgboard.php:252 msgid "Could not copy uploaded file." -msgstr "" +msgstr "Impossible de copier le fichier téléversé." #: imgboard.php:257 msgid "File transfer failure. Please go back and try again." msgstr "" +"Échec du transfert de fichier. Veuillez retourner en arrière et réessayer." #: imgboard.php:276 msgid "Sorry, your video appears to be corrupt." -msgstr "" +msgstr "Désolé, votre vidéo semble être corrompue." #: imgboard.php:336 #, php-format msgid "A %s is required to start a thread." -msgstr "" +msgstr "Un %s est requis pour commencer une discussion." #: imgboard.php:349 #, php-format msgid "%s uploaded." -msgstr "" +msgstr "%s téléversé." #: imgboard.php:354 #, php-format msgid "Your %s will be shown once it has been approved." -msgstr "" +msgstr "Votre %s sera affiché une fois qu’il aura été approuvé." #: imgboard.php:367 msgid "Updating thread..." -msgstr "" +msgstr "Mise à jour du fil de discussion…" #: imgboard.php:380 msgid "Updating index..." -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de l’index…" #: imgboard.php:386 msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it." msgstr "" +"Cochez la case à côté d’une publication et cliquez sur « Supprimer » pour la " +"supprimer." #: imgboard.php:390 msgid "" "Post deletion is currently disabled.
Please try again in a few moments." msgstr "" +"La suppression de publications est actuellement désactivée.
Veuillez " +"réessayer dans quelques instants." #: imgboard.php:407 msgid "Post deleted." -msgstr "" +msgstr "Publication supprimée." #: imgboard.php:409 msgid "Invalid password." -msgstr "" +msgstr "Mot de passe invalide." #: imgboard.php:412 msgid "" "Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the " "page, and try again." msgstr "" +"Désolé, un identificateur de publication invalide a été envoyé. Veuillez " +"retourner en arrière, actualiser la page et réessayer." #: imgboard.php:436 msgid "Rebuilt board." @@ -153,50 +160,54 @@ msgstr "" #: imgboard.php:444 msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address." -msgstr "" +msgstr "Désolé, il y a déjà une interdiction enregistrée pour cette adresse IP." #: imgboard.php:453 #, php-format msgid "Ban record added for %s" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement d'exclusion ajouté pour %s" #: imgboard.php:459 #, php-format msgid "Ban record lifted for %s" -msgstr "" +msgstr "Interdiction levée pour %s" #: imgboard.php:551 #, php-format msgid "Post No.%d deleted." -msgstr "" +msgstr "Publication nº %d supprimée." #: imgboard.php:553 imgboard.php:569 imgboard.php:578 imgboard.php:593 #: imgboard.php:607 msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID." -msgstr "" +msgstr "Désolé, il ne semble pas y avoir de publication avec cet identifiant." #: imgboard.php:567 #, php-format msgid "Post No.%d approved." -msgstr "" +msgstr "Publication nº %d approuvée." #: imgboard.php:596 imgboard.php:610 msgid "Form data was lost. Please go back and try again." msgstr "" +"Les données du formulaire ont été perdues. Veuillez retourner en arrière et " +"réessayer." #: inc/functions.php:214 inc/html.php:995 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonyme" #: inc/functions.php:323 msgid "Please enter the CAPTCHA text." -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer le texte CAPTCHA." #: inc/functions.php:325 msgid "" "Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.
Click the image to " "retrieve a new CAPTCHA." msgstr "" +"Texte CAPTCHA saisi incorrect. Veuillez réessayer.
Cliquez l’image pour " +"récupérer un nouveau CAPTCHA." #: inc/functions.php:356 #, php-format @@ -204,32 +215,35 @@ msgid "" "Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is " "%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d." msgstr "" +"Veuillez raccourcir votre message ou le publier en plusieurs parties. Votre " +"message est long de %1$d caractères, et le maximum autorisé est %2$d." #: inc/functions.php:416 #, php-format msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini." msgstr "" +"Le fichier téléversé excède la directive upload_max_filesize (%s) en php.ini." #: inc/functions.php:419 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "Le fichier téléversé n’a été que partiellement téléversé." #: inc/functions.php:422 msgid "No file was uploaded." -msgstr "" +msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé." #: inc/functions.php:425 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "Un dossier temporaire manque." #: inc/functions.php:428 msgid "Failed to write file to disk" -msgstr "" +msgstr "Échec de l’écriture du fichier sur le disque" #: inc/functions.php:431 msgid "Unable to save the uploaded file." -msgstr "" +msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier téléversé." #: inc/functions.php:439 #, php-format @@ -237,6 +251,8 @@ msgid "" "Duplicate file uploaded. That file has already been posted here." msgstr "" +"Fichier en double téléversé. Ce fichier a déjà été publié ici." #: inc/functions.php:470 msgid "" @@ -244,203 +260,208 @@ msgid "" "cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a " "different type." msgstr "" +"Impossible de lire le fichier téléversé lors de la création de sa miniature. " +"Habituellement, ceci est dû à une extension incorrecte lorsque le fichier " +"est en fait d’un type différent." #: inc/html.php:62 #, php-format msgid "Supported file type is %s" -msgstr "" +msgstr "Le type de fichier supporté est %s" #: inc/html.php:64 #, php-format msgid "Supported file types are %s." -msgstr "" +msgstr "Les types de fichier pris en charge sont %s." #: inc/html.php:100 msgid "Reply to" -msgstr "" +msgstr "Répondre à" #: inc/html.php:101 msgid "0 to start a new thread" -msgstr "" +msgstr "0 pour commencer une nouvelle discussion" #: inc/html.php:102 msgid "" "Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting " "applied." msgstr "" +"Le texte saisi dans le champ Message sera affiché tel quel, sans aucun " +"formatage." #: inc/html.php:103 msgid "Line-breaks must be specified with \"<br>\"." -msgstr "" +msgstr "Les sauts de ligne doivent être spécifiés avec « <br> »." #: inc/html.php:154 msgid "(enter the text below)" -msgstr "" +msgstr "(entrez le texte ci-dessous)" #: inc/html.php:158 msgid "CAPTCHA" -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA" #: inc/html.php:174 #, php-format msgid "Maximum file size allowed is %s." -msgstr "" +msgstr "La taille maximale du fichier autorisée est %s." #: inc/html.php:179 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fichier" #: inc/html.php:193 msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Incorporer" #: inc/html.php:194 msgid "(paste a YouTube URL)" -msgstr "" +msgstr "(coller une URL YouTube)" #: inc/html.php:218 #, php-format msgid "Images greater than %s will be thumbnailed." -msgstr "" +msgstr "Les images supérieures à %s seront affichées en miniature." #: inc/html.php:223 #, php-format msgid "Currently %s unique user posts." -msgstr "" +msgstr "Actuellement %s messages d’utilisateurs uniques." #: inc/html.php:236 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: inc/html.php:250 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Courriel" #: inc/html.php:264 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Objet" #: inc/html.php:278 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: inc/html.php:297 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe" #: inc/html.php:298 msgid "(for post and file deletion)" -msgstr "" +msgstr "(pour la suppression de publications et de fichiers)" #: inc/html.php:372 msgid "Embed:" -msgstr "" +msgstr "Incorporer :" #: inc/html.php:372 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Fichier :" #: inc/html.php:469 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Répondre" #: inc/html.php:475 msgid "Post truncated. Click Reply to view." -msgstr "" +msgstr "Publication tronquée. Cliquez sur Répondre pour voir." #: inc/html.php:486 msgid "1 post omitted. Click Reply to view." -msgstr "" +msgstr "1 publication omise. Cliquez sur Répondre pour voir." #: inc/html.php:488 #, php-format msgid "%d posts omitted. Click Reply to view." -msgstr "" +msgstr "%d publications omises. Cliquez sur Répondre pour voir." #: inc/html.php:504 inc/html.php:550 msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "Catalogue" #: inc/html.php:514 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Précédent" #: inc/html.php:527 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Suivant" #: inc/html.php:552 msgid "Posting mode: Reply" -msgstr "" +msgstr "Mode de publication : Répondre" #: inc/html.php:560 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Gérer" #: inc/html.php:561 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Style" #: inc/html.php:562 msgid "Delete Post" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la publication" #: inc/html.php:700 msgid "Manage mode" -msgstr "" +msgstr "Gérer le mode" #: inc/html.php:732 msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Se connecter" #: inc/html.php:733 msgid "Enter an administrator or moderator password" -msgstr "" +msgstr "Entrez un mot de passe administrateur ou modérateur" #: inc/html.php:749 msgid "Ban an IP address" -msgstr "" +msgstr "Bannir une adresse IP" #: inc/html.php:750 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP :" #: inc/html.php:751 msgid "Expire(sec):" -msgstr "" +msgstr "Expire (en s) :" #: inc/html.php:752 msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "Raison :" #: inc/html.php:753 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "jamais" #: inc/html.php:754 msgid "optional" -msgstr "" +msgstr "optionnel" #: inc/html.php:772 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP" #: inc/html.php:772 msgid "Set At" -msgstr "" +msgstr "Définir à" #: inc/html.php:772 msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Expire" #: inc/html.php:772 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Raison" #: inc/html.php:774 msgid "Does not expire" -msgstr "" +msgstr "N’expire pas" #: inc/html.php:776 msgid "lift" -msgstr "" +msgstr "lever" diff --git a/locale/it/tinyib.po b/locale/it/tinyib.po index 2a1734f..63c473c 100644 --- a/locale/it/tinyib.po +++ b/locale/it/tinyib.po @@ -1,16 +1,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Igor Calì \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n" @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:64 #, php-format msgid "Supported file types are %s." -msgstr "" +msgstr "I tipi di file supportati sono %s." #: inc/html.php:100 msgid "Reply to" @@ -284,12 +286,12 @@ msgstr "" #: inc/html.php:194 msgid "(paste a YouTube URL)" -msgstr "" +msgstr "(incolla un URL YouTube)" #: inc/html.php:218 #, php-format msgid "Images greater than %s will be thumbnailed." -msgstr "" +msgstr "Per le immagini più grandi di %s verranno create delle miniature." #: inc/html.php:223 #, php-format @@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:236 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: inc/html.php:250 msgid "E-mail" @@ -306,11 +308,11 @@ msgstr "" #: inc/html.php:264 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #: inc/html.php:278 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Messaggio" #: inc/html.php:297 msgid "Password" @@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:298 msgid "(for post and file deletion)" -msgstr "" +msgstr "(per il post e la rimozione file)" #: inc/html.php:372 msgid "Embed:" @@ -330,7 +332,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:469 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Rispondi" #: inc/html.php:475 msgid "Post truncated. Click Reply to view." @@ -347,15 +349,15 @@ msgstr "" #: inc/html.php:504 inc/html.php:550 msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "Catalogo" #: inc/html.php:514 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Precedente" #: inc/html.php:527 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Prossimo" #: inc/html.php:552 msgid "Posting mode: Reply" @@ -363,19 +365,19 @@ msgstr "" #: inc/html.php:560 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Gestisci" #: inc/html.php:561 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stile" #: inc/html.php:562 msgid "Delete Post" -msgstr "" +msgstr "Cancella post" #: inc/html.php:700 msgid "Manage mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità di gestione" #: inc/html.php:732 msgid "Log In"