tinyib/locale/zh_Hans/tinyib.po

882 lines
15 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Mai <michaelmai2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"tinyib/tinyib/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/functions.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: inc/html.php\n"
msgid "Click here to go back"
msgstr ""
msgid "TINYIB_HCAPTCHA_SITE and TINYIB_HCAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr ""
msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr ""
msgid "TINYIB_TRIPSEED must be configured."
msgstr ""
msgid "Unknown database mode specified."
msgstr "设置了未知的数据库模式。"
#, php-format
msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions."
msgstr "无法写入字典 '%s'。请修改其权限。"
msgid "Posting is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
msgstr "现在发帖功能已被禁用。<br>请稍等片刻再重试。"
msgid "Invalid parent thread ID supplied, unable to create post."
msgstr "提供的上级帖子ID无效无法创建帖子。"
msgid "Replies are not allowed to locked threads."
msgstr "不允许回复已锁定的帖子。"
msgid "Your post contains a blocked keyword."
msgstr ""
msgid "Keyword"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Your IP address (%1$s) is banned until %2$s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Your IP address (%s) is permanently banned."
msgstr ""
msgid "Reason"
msgstr ""
msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported."
msgstr "不支持同时嵌入URL和上传文件。"
#, php-format
msgid "Invalid embed URL. Only %s URLs are supported."
msgstr "无效的嵌入网址。仅支持 %s URL。"
#, php-format
msgid "That file is larger than %s."
msgstr "该文件大于 %s 。"
msgid "Failed to download file at specified URL."
msgstr ""
msgid "Error while processing audio/video."
msgstr "处理音频/视频时发生错误。"
msgid "Could not create thumbnail."
msgstr "无法创建缩略图。"
msgid "upload a file or embed a URL"
msgstr ""
msgid "upload a file"
msgstr ""
msgid "embed a URL"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Please %s to start a new thread."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Please enter a message and/or %s."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the CAPTCHA text."
msgid "Please enter a message."
msgstr "请输入验证码文本。"
#, php-format
msgid "Please %s."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>."
msgstr "你的 %s 会被显示。<b>只要它被通过了。</b>"
msgid "Updating thread..."
msgstr "正在更新帖子..."
#, fuzzy
msgid "Updating index..."
msgstr "正在更新索引..."
msgid "Created staff post"
msgstr ""
msgid "This post has been deleted"
msgstr ""
msgid "This post requires moderation before it can be displayed"
msgstr ""
msgid "Automatic refreshing is disabled."
msgstr ""
msgid "Reporting is disabled."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the "
"page, and try again."
msgstr "抱歉帖子ID非法。请返回刷新页面并重试。"
msgid "Moderators have determined that post does not break any rules."
msgstr ""
msgid "You have already submitted a report for that post."
msgstr ""
msgid "(enter the text below)"
msgstr ""
msgid "Please complete a CAPTCHA to submit your report"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Post deleted."
msgid "Post reported."
msgstr "已删除帖子。"
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
msgstr "勾选帖子旁边的选框,然后点击“删除”来删除帖子。"
msgid ""
"Post deletion is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
msgstr "删贴已禁用。<br>请你稍后再试。"
msgid "Post deleted."
msgstr "已删除帖子。"
msgid "Invalid password."
msgstr "无效的密码。"
#, fuzzy
msgid "Rebuilt board."
msgstr "重建版聊。"
msgid "Access denied"
msgstr ""
msgid "Account not found."
msgstr ""
msgid "This account may not be updated while TINYIB_ADMINPASS is set."
msgstr ""
msgid "This account may not be updated while TINYIB_MODPASS is set."
msgstr ""
msgid "A password is required."
msgstr ""
msgid "Invalid role."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Added account %s"
msgstr ""
msgid "Added account"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Renamed account %1$s as %2$s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Changed password of account %s"
msgstr ""
msgid "Super-administrator"
msgstr ""
msgid "Administrator"
msgstr ""
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Changed role of account %s to %s"
msgstr ""
msgid "Updated account"
msgstr ""
msgid "permanently"
msgstr ""
#, php-format
msgid "until %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Banned %s %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Banned %s %s: %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Added ban message to %s"
msgstr ""
msgid "Banned 1 IP address"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Banned %d IP addresses"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Lifted ban on %s"
msgstr ""
msgid "Sorry, that keyword has already been added."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Updated keyword %s"
msgstr ""
msgid "Keyword updated."
msgstr ""
msgid "Keyword added."
msgstr ""
msgid "That keyword does not exist."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Deleted keyword %s"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Post deleted."
msgid "Keyword deleted."
msgstr "已删除帖子。"
#, php-format
msgid "Deleted %s"
msgstr ""
msgid "Deleted 1 post"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Deleted %d posts"
msgstr ""
msgid "Approved"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Post No.%d approved."
msgstr "帖子 %d 已被批准。"
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgstr "抱歉,似乎没有带该 ID 的帖子。"
msgid "Stickied"
msgstr ""
msgid "Unstickied"
msgstr ""
msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
msgstr "表单数据丢失。请返回并重试。"
msgid "Locked"
msgstr ""
msgid "Unlocked"
msgstr ""
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
msgid "Password updated"
msgstr ""
msgid "Please enter the CAPTCHA text."
msgstr "请输入验证码文本。"
msgid ""
"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to "
"retrieve a new CAPTCHA."
msgstr "输入了错误的验证码文本。请重试。<br>单击图像以获取新的验证码。"
#, php-format
msgid ""
"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is "
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Invalid password."
msgid "Invalid key."
msgstr "无效的密码。"
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini."
msgstr ""
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""
msgid "No file was uploaded."
msgstr ""
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr ""
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr ""
msgid "Unable to save the uploaded file."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s"
"\">here</a>."
msgstr ""
msgid ""
"Unable to read the uploaded file while creating its thumbnail. A common "
"cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a "
"different type."
msgstr ""
msgid "File transfer failure. Please retry the submission."
msgstr "文件传输失败。请重试。"
msgid ""
"Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the "
"submission."
msgstr "无法读取已上传文件的MIME类型和大小。请重试。"
msgid "Could not copy uploaded file."
msgstr "无法复制已上传的文件。"
msgid "File transfer failure. Please go back and try again."
msgstr "文件传输失败。请返回并重试。"
msgid "Sorry, your video appears to be corrupt."
msgstr "抱歉,你上传的视频已经损坏。"
#, php-format
msgid "Supported file type is %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Supported file types are %1$s and %2$s."
msgstr ""
msgid "Raw HTML"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid ""
"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting "
"applied."
msgstr ""
msgid "Line-breaks must be specified with \"&lt;br&gt;\"."
msgstr ""
msgid "Reply to"
msgstr ""
msgid "0 to start a new thread"
msgstr ""
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Maximum file size allowed is %s."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Embed"
msgstr ""
msgid "(paste a YouTube URL)"
msgstr ""
msgid "All posts are moderated before being shown."
msgstr ""
msgid "All posts with a file attached are moderated before being shown."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Currently %s unique user posts."
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "E-mail"
msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "(for post and file deletion)"
msgstr ""
msgid "Report"
msgstr ""
msgid "Reply"
msgstr ""
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
msgstr ""
msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view."
msgstr ""
msgid "Catalog"
msgstr ""
msgid "Manage"
msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
msgid "Return"
msgstr ""
msgid "Posting mode: Reply"
msgstr ""
msgid "Style"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Delete Post"
msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgid "Bans"
msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgid "Migrate Database"
msgstr ""
msgid "Moderate Post"
msgstr ""
msgid "Moderation Log"
msgstr ""
msgid "Rebuild All"
msgstr ""
msgid "Reports"
msgstr ""
msgid "Staff Post"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgid "Log Out"
msgstr ""
msgid "Manage mode"
msgstr ""
msgid "Log In"
msgstr ""
msgid "Enter a username and password"
msgstr ""
msgid "No logs."
msgstr ""
msgid "Moderation log"
msgstr ""
msgid "Reported posts"
msgstr ""
#, php-format
msgid "%1$d report by %2$s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "%1$d reports by %2$s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d reports"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Reported by %s"
msgstr ""
msgid "Moderate"
msgstr ""
msgid "There are currently no reported posts."
msgstr ""
msgid "Add an account"
msgstr ""
msgid "Update an account"
msgstr ""
msgid "Leave blank to maintain current password"
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "Role"
msgstr ""
msgid "Choose a role"
msgstr ""
msgid "Last active"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
msgid "update"
msgstr ""
msgid "Add a ban"
msgstr ""
msgid ""
"Multiple IP addresses may be banned at once by separating each address with "
"a comma."
msgstr ""
msgid "IP Address"
msgstr ""
msgid "Expire(sec)"
msgstr ""
msgid "never"
msgstr ""
msgid "Optional."
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr ""
msgid "1 day"
msgstr ""
msgid "2 days"
msgstr ""
msgid "1 week"
msgstr ""
msgid "2 weeks"
msgstr ""
msgid "1 month"
msgstr ""
msgid "Append a message to the post. Optional."
msgstr ""
msgid "Set At"
msgstr ""
msgid "Expires"
msgstr ""
msgid "Does not expire"
msgstr ""
msgid "lift"
msgstr ""
msgid "Moderate a post"
msgstr ""
msgid "Post ID"
msgstr ""
msgid "Tip"
msgstr ""
msgid ""
"While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are "
"logged in."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
msgid ""
"Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page "
"with a blank password."
msgstr "勾选帖子旁边的选框,然后点击“删除”来删除帖子。"
#, php-format
msgid "Moderate %d posts"
msgstr ""
msgid "Delete all"
msgstr ""
msgid "Ban all"
msgstr ""
msgid "1 thread and 1 reply will be deleted."
msgstr ""
#, php-format
msgid "1 thread and %d replies will be deleted."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d threads and 1 reply will be deleted."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%1$d threads and %2$d replies will be deleted."
msgstr ""
msgid "1 IP address will be banned."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d IP addresses will be banned."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Ban record added for %s"
msgid " A ban record already exists for %s"
msgstr "添加了对 %s 的禁令"
msgid "Only an administrator may ban an IP address."
msgstr ""
#, php-format
msgid "IP address: %s"
msgstr ""
msgid "Thread"
msgstr ""
msgid "1 reply will be deleted."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d replies will be deleted."
msgstr ""
msgid "Belongs to "
msgstr ""
msgid "Un-sticky"
msgstr ""
msgid "Sticky"
msgstr ""
msgid "Return this thread to a normal state."
msgstr ""
msgid "Keep this thread at the top of the board."
msgstr ""
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgid "Lock"
msgstr ""
msgid "Allow replying to this thread."
msgstr ""
msgid "Disallow replying to this thread."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Moderating No.%d"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Delete thread"
msgstr ""
msgid "Delete reply"
msgstr ""
msgid "Ban poster"
msgstr ""
msgid "Approve"
msgstr ""
msgid "report"
msgstr ""
msgid "reports"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID."
msgstr "抱歉,似乎没有带该 ID 的帖子。"
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Hide until approved"
msgstr ""
msgid "Delete and ban for 1 hour"
msgstr ""
msgid "Delete and ban for 1 day"
msgstr ""
msgid "Delete and ban for 2 days"
msgstr ""
msgid "Delete and ban for 1 week"
msgstr ""
msgid "Delete and ban for 2 weeks"
msgstr ""
msgid "Delete and ban for 1 month"
msgstr ""
msgid "Delete and ban permanently"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "thread"
msgstr ""
msgid "threads"
msgstr ""
msgid "ban"
msgstr ""
msgid "bans"
msgstr ""
msgid "More Info"
msgstr ""
msgid "Pending posts"
msgstr ""
msgid "Recent posts"
msgstr ""
msgid "Info"
msgstr ""
#~ msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address."
#~ msgstr "抱歉此ID已被禁用。"
#~ msgid "%s uploaded."
#~ msgstr "%s 已上传。"
#~ msgid "Ban record added for %s"
#~ msgstr "添加了对 %s 的禁令"
#~ msgid "Ban record lifted for %s"
#~ msgstr "解除了对 %s 的禁令"
#~ msgid "Post No.%d deleted."
#~ msgstr "帖子 ID%d 已删除。"
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "匿名"